Неизданная книга Филиппа Янси

Wednesday 29 August 2007

Глава 8. Незаметная работа - тоже служение.

Когда наша семья жила в Чикаго, моя жена руково­ди­­ла социальной программой для неимущих стариков из са­мых бед­ных городских слоев населения. Каждый вечер наш разговор за ужином звучал примерно так:

“Как прошел день, Джанет?”

“Тяжко. Вначале работала с бездомной семьей из Лин­­­­­­­кольн-Парка. Представь себе, они не ели три дня. По­­­то­м узнала, что умерла Пегги Мартин. Ей было девя­носто девять лет. Потом пришли сказать, что какие-то хулиганы взломали дверь цер­ковного микроавтобуса и измарали все сво­­ими надписями”.

Подробно рассказав обо всех происшествиях, Джанет спра­­­шивает, как прошел мой день. “Ой, дай подумать. Что сегод­ня было? Весь день просидел, глядя в дисплей ком­пьютера. Ах, да — я нашел чудесное прила­гательное!”

У нас с женой совершенно разные характеры и абсо­лю­­т­­­­­­­но непохожий распорядок дня. Джанет — живая, от­к­рытая, общи­тельная — работала в отделении своей бла­го­­­т­­во­ри­тель­ной орга­низации, которая распо­ла­­галась на Хил­л­­-стрит. Этот мрачный район получил извест­ность, бла­годаря теле­передаче “Блюзы Хилл-стрит”. Дни ее бы­ли заполнены приключениями. Джанет встречалась со мно­гими людьми, видела разные си­туации и разные судь­бы. Бывало, что она кор­мила до семидесяти человек однов­­ременно. Почти каж­дый день ей прихо­дилось иметь дело с несколькими десят­ка­ми кли­ен­тов. Каждый из них требовал времени и великого терпения.

После нашего переезда в Колорадо Джанет пошла ра­бо­­­­тать в больницу для неизлечимо больных. По данным ста­­­тис­тики, большинство пациентов этой боль­ни­цы умирает в течение десяти дней. Теперь Джанет расска­зыва­ет дома о том, как люди пере­носят горе. Это потряса­ю­щие истории о му­жест­ве, гневе, страхе или отчаяниио страстях, сопро­вож­дающих горе.

Я же, будь то в Чикаго или Колорадо, сижу дома, в своем уютном кабинете, и смотрю на экран ком­пь­ю­тера, му­чи­тельно подыс­­кивая нужное слово. (Пока компьютеры умеют только набирать слова, но еще не научились подска­зывать их). Главное “событие” моего днявизит почта­­льона. Иногда звонит теле­фон. Где-то раз в неделю я встреча­юсь с кем-нибудь за ужином. Будни писателя никак не назовешь яркими.

Вы не представляете себе, какое я ощутил волнение, про­­читав описание писательского труда в книге Фи­липпа Рота, “Писатель”:

“Я переделываю предложения. Это моя жизнь. Я пишу предложение, а потом сижу и переделываю его. Потом я вчитываюсь в него и переделываю опять. Обеда­ю. Возвра­щаюсь и пишу еще одно предложение. Затем перечитываю эти два пред­ложения и начинаю их пере­­делывать. Потом ложусь на диван и начинаю думать. Затем встаю, выб­ра­сы­ваю написанное и начинаю все сначала”.

Эти слова в точности описывают мою жизнь. Когда-то ме­ня угнетала огромная разница между моим обра­зом жизни и жизнью моей жены. Я дотошен в само­а­нализе и часто терзаюсь сомнениями. В те дни я был склонен принижать ценность своей работы. В глубине души я ощущал, что мог бы приносить больше пользы людям. “Джа­нет реализует на прак­тике все то, о чем я пишу,”полу­­­­шутя говорил я своим друзьям. Как-то само собой, без слов под­разумевалось, что мое занятие менее полезное, менее ценное, чем ее труд.

Наверное, это еще один вариант “комплекса домо­хо­зяйки”. Я целый день сижу дома, а поэтому вижу очень мало из того, что происходит вокруг. Очень труд­но убе­дить себя, что моя пов­сед­невная работа приносит какую-то пользу миру или хотя бы какому-то одному в нем человеку. Да, я получаю письма от чи­тателей, но они относятся к то­му, что на­писано раньше, и уж­е не имеют прямой связи с тем, над чем я работаю сейчас. Я не вижу прямых ре­зуль­­татов своего тру­да. В этом зак­лю­ча­ется глав­ное отли­чие мо­ей рабо­­ты от того, что делает мо­я же­на: она ви­дит выра­же­ние лиц, глаза человека, кото­ро­го накор­мили; бездомного, кото­­ро­­му дали приют, или скорбящего, которого утешили.

Кроме того, истории, которые Джанет рассказывает по возвращении домой, полны таких захватывающих подроб­ностей, которые заставят побледнеть от зависти лю­бо­го писа­теля. Например, я вспоминаю, как она навести­ла в боль­нице одну пациентку. Бью­ла родилась в 1892 году. Ее мать была рабыней. После отмены рабства она осталась рабо­тать на той же план­та­ции. В детстве Бью­ла играла вместе с детьми богатых белых родителей. Позднее она оставила план­та­цию и уехала в Новый Орле­ан. Потом перебралась в Теннеси, затем в Чикаго. Ей уже исполнилось семьдесят два года, когда Конгресс США при­­нял первый закон о гражданских правах!

Как-то Бьюла разговорилась с Джанет. Он рас­ска­зала моей же­не историю всей своей жизни от раннего детства, кото­рое про­шло у пристаней Мис­си­сипи. Назовите любое круп­­­­­­ное собы­тие двадцатого века, будь то первая и вторая миро­вая войны, вели­кая депрессия или рус­ская рево­люция, и Бьюла обя­за­­тельно припомнит ка­ку­ю-нибудь связанную с ним исто­рию.

Я слушаю эти рассказы и думаю про себя: “Будь у ме­­ня та­­­­­к­ая работа, как у Джанет, мне всегда нашлось бы, о чем писать”. Но вскоре, отрезвленный реалиями жиз­­ни, я вно­шу в свои мечты по­правки: “Беда, Филипп, заключается вот в чем. Во-первых, ты был бы самым плохим работ­ни­ком, при­ди ты работать на мес­­то Джа­нет; а во-вторых, у те­­­бя бы не оста­­лось времени на кни­ги”. Поэтому наутро, позав­тракав, я опять отпра­в­­ляюсь в кабинет. И провожу еще один день за кла­виа­­ту­рой ком­­пь­­­ютера, и стук клавиш напоми­нает вечерние звуки цикад.

Со временем я понял, что отличия между намив харак­тере, взглядах и образе повседневной жизниявля­ются, по сути дела, огромной движущей силой. Джа­нет дает мне воз­можность увидеть тот мир, о кото­ром я почти ниче­го не знаю. Это вдохновляет меня, дает новый импульс в ра­­боте. Когда жена рассказывает мне о том, как она стре­мит­­ся вернуть надеж­ду людям, у которых осталось так мало, это испытание и для моей собственной веры. Иногда, как, нап­ри­мер, сейчас, ее рас­­сказы дают мне материал, кото­рый я исполь­­зую в своих книгах.

Я же, со своей стороны, могу предложить Джанет спо­койст­вие, вдумчивость и уравновешенность. Я стара­юсь, что­­бы наш дом стал тихим убежищем, где она могла бы зале­чить ду­шевные раны, обдумать планы и набраться сил для той борьбы, кото­рая ожидает ее завтра. (И вновь мне вс­по­ми­нается “синдром домохозяйки”. Разве не то же самое пред­­­лагают жены своим за­ня­тым мужьям вот уже столь­ко ве­ков? Только у нас прямо проти­во­положная ситуация).

Не случайно говоря о Церкви, Новый Завет исполь­зу­ет образ человеческого тела. Это “тело,” состоящее из мно­­гих членов, каждый из которых наделен разно­об­раз­ными функциями, в состоянии добиться намного большего, чем каждый из его членов в отдельности. Отде­льные органы человеческого тела могут иметь яв­ные “недос­татки”. Например, человеческому глазу не дано знать об осязании или слухе. Он только видит. Но в силу своей специализации орган зрения в огромной степени спо­соб­ствует общему восприятию всего орга­низма. Одно­к­­ле­точ­ная амеба, например наделена достаточным зрением, чтобы укрыться от света, но не более того.

Нечто подобное, с моей точки зрения, можно сказать и о браке. Я больше не рассматриваю работу Джанет через призму соперничества. Скорее, я не перестаю удив­ля­ться нашей раз­нице в темпераменте, восхищаться щедрым запасом духовных сил, который позволяет жене целыми днями работать в такой обстановке, где я бы, на­вер­­ное, сошел с ума за один день. Я научился гор­ди­ть­ся рабо­той моей жены, рассматривать ее как часть моего соб­ст­­­­венного служения Богу. Я всеми силами по­мо­гаю Джа­нет, я выслушиваю и поддерживаю ее.

Я молюсь за Джанет, ищу возможности помочь ей вы­пол­­­нять такую трудную и чудесную, я бы сказал, святую работу. Мои же будни…, наверное, вы найдете ме­ня за ком­пью­­тером. Я смотрю слегка осоловелыми глазами на дисплей и мечтаю о ве­ликих романах, кото­ры­е мог бы написать, проводи я время не в своем кабинете, а на Хилл-стрит.

No comments: