В свое время моя жена Джанет руководила программой помощи пожилым людям в одном из беднейших районов Чикаго. Кто-то однажды заметил: “Когда бедные выражают свою благодарность, они не говорят “спасибо”. Нет, они просят дать имеще”. Усталая и измотанная после напряженного дня, Джанет отметила однажды , что ее действительно осаждают со всех сторон просьбами об оказании дополнительной помощи. В этом высказывании о бедных крылась какая-то загадка.
Я стал размышлять над этим вопросом. Почему бедные выражают свою благодарность таким странным, опосредствованным образом? Почему они не могут просто сказать: “Спасибо?” Я много расспрашивал Джанет о ее работе и пришел к выводу, что все дело тут в категории стыда. Прежде всего, люди стыдятся, что им приходится просить помощи. Я знаю, как трудно мне преодолеть невидимый барьер, когда вынужден обращаться к кому-то за помощью. А если бы нужда стала моим постоянным состоянием?
Здесь же возникает и другой вопрос. Могут ли благотворители помогать нуждающимся так, чтобы не ранить их чувство собственного достоинства? И тут сработал мой писательский инстинкт: я начал думать о словах, которые мы при этом используем; составил своеобразный список. Каждое из них изначально заключало в себе идею помощи, но со временем это значение несколько изменилось, и слово стало отравленным. Таких слов в английском языке очень много. Они буквально засоряют его. Все вместе эти слова несут активное предостережение, говоря об опасностях, связанных с пожертвованием и оказанием помощи.
Жалость. В английском языке это слово является однокоренным таких понятий, как “благочестие,” “набожность,” “благочестивый,” “набожный”. Когда-то оно означало высшую форму жертвенной любви. В Священном Писании говорится, что Бог как совершенное Существо не имеющее ни в чем нужды, согласился принести Себя в жертву тем, кого Он сотворил. Создатель пошел на это, потому что глубоко страдал и пожалел нуждающихся. Например, Он переживал об израильском народе, жалел его, ибо тот чрезвычайно долго находился в порабощении в Египте. Наивысшее выражение самопожертвования Всевышнего — инкарнация или Боговоплощение — можно, по сути дела, рассматривать как акт жалости, продиктованный той любовью, которую испытывал Бог к нам, падшим людям. Чувство жалости и сострадания переполняли сердце Иисуса Христа во время Его земной жизни. В последствии подражавшие Ему христиане — например, богатые, “жалевшие” бедных — отражали таким образом в своем характере черты, присущие Богу.
Пожалуй, такой смысл изначальное содержался в этом слове. С течением времени основной акцент сместился с тех, кто испытывал жалость, на объекты этой жалости. Их стали воспринимать как людей слабых и как бы второсортных. Теперь часто можно услышать такие слова: “Я не нуждаюсь в твоей жалости!”
Благотворительность. Да, даже такая серьезная организация, как Департамент налогов, считается, признает особые свойства этого слова, освобождая благотворительные организации от уплаты налогов. Но и это слово, к сожалению, утратило свой изначальный смысл. В английском переводе Библии 1611 года, так называемом переводе короля Иакова, в 13-й главе 1 Послания Коринфянам этим словом переводится греческое agape [Прим. переводчика]. В русском Синодальном переводе использованное в греческом оригинале слово agape переводится как “любовь”. В англоязычных переводах Священного Писания в этих текстах использовано слово charity, которое в современном английском языке имеет основное значение “благотворительность”. Agape означает возвышенную форму любви, которое соответствует понятию “любовь Божья”. Такое чувство или принцип проистекает от человека, совершающего добрые дела, занимающегося благотворительностью. Он терпелив, добр, умеет прощать. Он обладает особым даром — смирением. Иными словами, такая любовь подчеркивает наилучшие качества в человеке.
Но со временем значение этого слова претерпело коренные изменения. Сейчас никто не желает быть объектом благотворительности. Мы соглашаемся на чью-либо помощь в совершенно безысходной ситуации, когда никаких других возможностей больше не осталось.
Снисходить. С моей точки зрения, вся Библия есть подробная история о том, как Бог нисходил, то есть шел на встречу к людям. Он снисходил к Адаму в Едемском саду, к Моисею в горящем кусте; Он нисходил к Израилю в облаке славы. Наконец, Он снизошел ко всем нам, облекшись в человеческую плоть, сошел, спустился на землю, чтобы пребывать с нами. Истинный христианин следует этому примеру. Об этом ясно пишет апостол Павел в следующем тексте: “Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек” (Филип. 2:5-7).
И вновь, с течением времени, изначальный смысл слова утратился. Нам почти уже неведомо тонкое искусство снисхождения. Кому из нас понравится, если о нем скажут: “Вы так снисходительны!”
Покровительствовать. Мне особенно нравится это слово. Были времена, когда художникам, музыкантам, да и писателям тоже не нужно было заботиться о хлебе насущном благодаря щедрости покровителей-меценатов. Сейчас, однако, меценатов осталось мало, еще меньше людей, которым нравится, когда их называют покровителями.
Патернализм. Еще одно замечательное слово, смысл которого извращен. Происходит оно от латинского “патер” или “отец”. В былые времена попечитель напоминал доброго отца, который заботился о нуждах своих детей. Теперь же в голове, скорее, возникает образ бесчувственного отчима, который опекает и помогает своим приемным детям, не скрывая своего презрения и превосходства.
Почему эти слова изменили свой смысл? Когда-то каждое из них было прекрасным и глубоким. Но постепенно они как бы растаяли, подобно восковым фигуркам. Остались от них лишь странные, утратившие изначальную форму словесные уродства. Все очень просто и очень печально — слова изменили свой смысл, поскольку мы, люди, оказались несостоятельны в благородном искусстве помощи другим. Мне кажется, что наилучшим образом объясняет эту проблему древняя китайская поговорка: “Оскорбление подаяния можно искупить лишь любовью подающего”.
Итак, христианская организация, занимающаяся благотворительной работой в бедствующей стране; моя жена, которая лично помогает престарелым и бездомными; я сам, когда встречаю нищего, просящего милостыню на улице, — все мы ощущаем ту глубокую и опасную пропасть, которая разделяет просящего и дающего. Правительство разрабатывает новые программы помощи нуждающимся, исходя из самых высоких побуждений. Но эти программы зачастую терпят крах по причинам, порожденным этими самыми отравленными словами: организация не способна любить. Любить могут только люди. Как говорит китайская пословица, всякое даяние, которое совершается без любви, есть оскорбление.
Конечно, мы можем избежать этих проблем, если просто-напросто будем игнорировать нуждающихся, если наш круг общения будет включать в себя только людей, способных себя содержать. Помощь нуждающимся, однако, никак не вопрос добровольного выбора для истинного христианина. Нет, это повеление от Бога. Я написал книгу, озаглавленную “Где находится Бог, когда мне больно?” По сути дела, на этот вопрос мы находим исчерпывающий ответ в Новом Завете. Однако на него можно ответить, прибегая к несколько парадоксальному вопросу: “Где находится Церковь, когда мне больно?” Именно через нас, последователей Иисуса, Бог, прежде всего, удовлетворяет насущные нужды мира. Мы в буквальном смысле слова есть тело Христово.
Когда Иисус жил на земле и пребывал в физическом теле, Он проводил время среди бедных и вдов, среди парализованных и больных, страдающих самыми ужасными недугами. Например, прокаженный (а в древние времена их воспринимали так же, как сегодня мы воспринимаем больных СПИДом), должен был кричать: “Нечист! Нечист!” всякий раз, когда кто-нибудь приближался к нему. Никто не мог прикасаться к прокаженным, поскольку это было бы нарушением Моисеева закона. Иисус стал выше традиций и обычаев. Он шел к прокаженным. Он прикасался к ним. Это было милосердие, превосходящее обыденное разумение, и именно такое отношение, такой дух характеризуют взаимодействие Бога с людьми на протяжении всей истории человечества.
Точно так же и мы, члены Церкви, тела Божьего на земле, призваны простирать руку помощи страждущим. В конце концов, именно чрез нас Бог выражает Свою любовь к миру. Поэтому слова “жалость” и “благотворительность” появились именно в церковной среде.
Можем ли мы восстановить значение этих искаженных слов? Можем ли мы вернуть им изначальный смысл? Даже не словам как таковым, но тем понятиям, которые они обозначают. Эти замечательные слова до сих пор содержат в себе отпечаток сугубо религиозного происхождения, и это вселяет надежду. Можно вернуться к жалости, подобной той, что проявлял Бог. Благотворительность может вновь отражать наивысшую форму любви. Снисхождение может вести к единству, а не к разделению. Попечитель способен возвышать, а не унижать тех, кому он помогает. Опека может, по сути дела, напомнить нам о нашем подлинном статусе — ведь все мы дети нашего Отца небесного.
Мне ведом один единственный путь преодоления той огромной пропасти, которая разделяет дающего и берущего. Это путь смиренного признания, что все мы есть, в сущности, просящие подаяния нищие и существуем исключительно по милости всевышнего Бога. Только тогда, когда мы начнем воспринимать любовь Божию адекватно как чистую благодать, как то, чего мы не в состоянии заслужить или заработать, — лишь тогда мы сможем предложить нуждающимся любовь, не оскверненную другими чувствами. Во всей Вселенной Дающий, по сути дела, один лишь Бог; все остальные у Него в долгу.
No comments:
Post a Comment